Tuesday, March 18, 2014

NEW ENGLISH TRANSLATION OF A LA JUVENTUD FILIPINA


TO THE FILIPINO  YOUTH
By Jose Rizal
Translated to English by Edwin D. Bael, March 18, 2014

Lift your cool countenance
Filipino Youth, on this day!
Resplendently display
Your rich elegance,
Beautiful hope of my country!

Take wing, grand genius,
And impart noble thought to those,
Who launch vigorous,
Swifter than the wind,
To the glorious site, their pure mind.

Descend, with the pleasant radiance
of arts and sciences, on the amphitheater,
O Youth, and sever
The heavy fetter
That shackles your poetic brilliance.

See that in the zone a-burning,
The Spaniard, amid shadows dwelling,
A crown grand,
With pious wise hand,
Offers to the son of this Indian land.

You, who ascend seeking,
In wings of your rich fantasy,
From Olympus in the clouds,
Tenderest poesy
Tastier than drink and food of gods.

You, with accent from heaven,
Melodious rival of Philomen,
That in wide-ranging recital
In the night to silence given,
Dispels bitter pain from the mortal.

You, that the cruel agony
Stirs the impulse of your psyche,
And the pure memory
Of the genius refulgent,
Eternalizes by genius prepotent.

And you, by the charm changeable
of Phoebus, darling of divine Apelles,
And from nature's mantle,
With magic paintbrushes
Transfers to the common canvas simple.

Hurry! For sacred flame
Of genius to crown the laurel does wait,
Spreading around the Fame
With a horn that does proclaim
The mortal’s name for the long wait.

O happy, happy day,
Gentle Philippines, for your country!
Bless the Almighty
Who with loving yearning
Sends you fortune and well-being.


A La Juventud Filipina
Por Jose Rizal, November 22, 1879

Alza su tersa frente,
Juventud Filipina, en este día!
Luce resplandeciente
Tu rica gallardía,
Bella esperanza de la Patria Mía!

Vuela, genio grandioso,
Y les infunde noble pensamiento,
Que lance vigoroso,
Más rápido que el viento,
Su mente virgen al glorioso asiento.

Baja con la luz grata
De las artes y ciencias a la arena,
Juventud, y desata
La pesada cadena
Que tu genio poético encadena.

Ve que en la ardiente zona
Do moraron las sombras, el hispano
Esplendente corona,
Con pía sabia mano,
Ofrece al hijo de este suelo indiano.

Tú, que buscando subes,
En alas de tu rica fantasia,
Del Olimpo en las nubes
Tiernisima poesia
Mas sabrosa que nectar y ambrosia.

Tú, de celeste acento,
Melodioso rival Filomena,
Que en variado concierto
En la noche serena
Disipas del mortal la amarga pena.

Tú, que la pena dura
Animas al impulso de tu mente,
Y la memoria pura
Del genio refulgente
Eternizas con genio prepotente.

Y tú, que el vario encanto
De Febo, amado del divino Apeles,
Y de natura el manto
Con mágicos pinceles
Trasladar al sencillo lienzo sueles.

Corred! que sacra llama
Del genio el lauro coronar espera,
Esparciendo la Fama
Con trompa pregonera
El nombre del mortal por la ancha espera.

Día, día felice,
Filipinas gentil, para tu suelo!
Al Potente bendice
Que con amante anhelo
La ventura te envía y el consuelo.











Thursday, March 6, 2014

I AM A KNIGHT OF RIZAL
Revised March 7, 2014
By Sir Edwin D. Bael, KCR

I am a Knight of Rizal. My mandate, within the Order of the Knights of Rizal, is to accomplish the following general purposes: 1/ to study the teachings of Dr. Jose Rizal; to propagate and inculcate said teachings in the minds of the Filipino people and other citizens of the world and, by word and deed, exhort them to emulate and practice the examples set by Dr. Jose Rizal; to promote among the Knights of the Order the true spirit of patriotism and Rizalian chivalry; to develop a perfect union among Filipinos and other citizens of the world in revering the memory of Dr. Jose Rizal; and to organize and hold programs, activities and annual festivities in honor of Dr. Jose Rizal.

I am a Knight of Rizal. From one perspective, I see all humanity as my family, because: “Some centuries hence, when mankind shall become enlightened and redeemed, when there shall be no races, when all peoples shall become free, when there shall be neither tyrants nor slaves, nor colonies nor metropolis, when justice shall rule, and man shall become a citizen of the world, the cult of science alone shall remain, the word patriotism shall smack of fanaticism, and he who would boast of patriotic virtues will undoubtedly be confined as a dangerous sick man, as a perturber of social harmony.”2/

I am a Knight of Rizal. From another perspective, I uphold patriotism as a virtue and a striving, powered by love for human dignity, integrity, justice, liberty, rights, and self-esteem.  I love my country with a divinely stamped, eternal, great, heroic, imperishable and most disinterested love.3/ To my motherland, I can say, as Jose Rizal did: “Salud! Ah, que es hermoso caer por darte vuelo, morir por darte vida, morir bajo tu cielo, y en la encantada tierra la eternidad dormer.”4/ Cheers! How lovely it is: to fall to give you power to fly, to die to give you vigor to live, to die under your sky, and, in the land enchanted, to sleep for eternity!5/

I am a Knight of Rizal. “Acordando la fe y la razon”6/ or making faith and reason agree7/, I make my days count with works “ad majorem Phil gloriam” or to the greater glory of the Philippines8/ for Inang Bayan’s abundance, blessings, calm, dignity, freedom, grace, integrity, joy, justice, liberty, life that overcomes, mental toughness, moral vigor, peace, prosperity and wisdom.

I am a Knight of Rizal. No thought, no idea, no emotion, no suggestion can frighten, intimidate, perturb or unsettle me; for they are but ephemeral waves of mental and emotional states that incessantly come rolling and crashing against the changeless, timeless ground9/ of which I am a part. It is the same sacred, sanctified, solid, supreme ground “…donde no hay esclavos, verdugos ni opresores, donde la fe no mata, donde el que reina es Dios”10/… where there are no slaves, hangmen nor oppressors, where faith does not kill, where he who reigns is God.11/

I am a Knight of Rizal. Giving due respect to the whole gamut of worldviews, I believe we are not human beings having spiritual experiences, but rather we are spiritual beings having human experiences12/ though I still appreciate other beings whose principles and convictions exclude matters beyond material measures and calibrations. Thus, my motto is: “Non Omnis Moriar”13/ meaning not all of me shall die or I will not altogether die.

I am a Knight of Rizal. Verily: “Morir es descansar”14/ To die is to rest.15/ To die or be non-attached to the temporal is to abide in the eternal. Yet, resting on this vocation to eternal life means to me not suppressing but actually reinforcing one’s duty to apply the energies and resources received from the Uncaused Cause to visions and actions serving to promote and protect justice and peace in this realm of the mortal.16/

I am a Knight of Rizal. I resolve not to identify myself with each brief and transitory heart-mind state passing through me, as they are but temporary contents of the permanent container that forms, permeates, and saturates my entire true being; hence, I look for and live the truly empowering inner life with the eternal17/ for which, abiding, I stand.

I am a Knight of Rizal. I commit and vow to help in giving Rizalist light and moving my country to poised prosperity rooted in moral potency18/ and to transcend obstacles to a noble life of overcoming even if the exertions of struggle might mean my early passing, after all, the merit and value of a dream or vision worth living for, is that, as Jose Rizal, Ninoy Aquino, and other martyrs proved, it is worth dying for.

I am a Knight of Rizal. I therefore pledge to carry out and realize the following specific objectives19/ in harmony with fellow Knights: to study and spread the ideals, teachings and exemplary life of Dr. Jose Rizal especially among the youth of the Land; to organize chapters in the Philippines or any part of the world, undertake programs which will promote individual commitment to the ideals and teachings of Rizal, and encourage enlightened personal involvement in addressing contemporary issues; and to train and develop the youth in character building, citizenship training, democratic leadership, patriotism, universal brotherhood, and dedicated service to God, country and people. 

And so, I am a Knight of Rizal.
____________________
NOTES:
1/ Section 1, 2006 By-Laws of the Order of the Knights of Rizal, based on Section 2 of Republic Act
    No. 646
2/ Jose Rizal, El Filibusterismo, Ghent, 1891, p. 48
3/ cf Jose Rizal, “Love of Country”, La Solidaridad, Madrid, 31 Oct 1890, p. 247
4/ Fifth paragraph, Last Farewell of Dr. Rizal
5/ Edwin Bael translation of the same lines in the fifth paragraph
6/ Line # 4, Fifth Stanza, “Hymn To Talisay”, by Dr. Jose Rizal
7/ Edwin Bael translation of that Line from Hymn to Talisay
8/ Taken from a line in one of Rizal’s letters to Mariano Ponce: “I am very busy these days for I am
     working 'ad majorem Phil. gloriam'” - a Latin phrase literally meaning 'to the greater glory of the
     Philippines', a paraphrase of the more common expression ‘ad majorem gloriae Dei’ meaning ‘to   
     God’s greater glory’, which was a byword of many exploitative Friars
9/ cf Guy Finley, “The Lost Secrets of Prayer”, Llewellyn Publications, 2006, p.56
10/ Penultimate paragraph, Last Farewell of Dr. Rizal
11/ Edwin Bael translation of the same lines in the penultimate paragraph
12/ cf Quote from Pierre Teilhard de Chardin
13/ Official Motto of the Order of the Knights of Rizal
14/ Last phrase of Rizal’s Last Farewell
15/ Edwin Bael translation of the same last phrase
16/ cf Catechism of the Catholic Church, # 2820
17/ cf Guy Finley, op. cit., p. 62
18/ cf “moral and material development” in Rizal’s Letter to the  Governor and Captain General of
      the Philippine Islands, Hongkong, 21 Mar 1892,Epistolario Rizalino, III, No. 527, p. 306
19/ Section 2, 2006 By-Laws of the Order of the Knights of Rizal