Sunday, March 11, 2012

Rizal’s Untitled Farewell Poem

An English translation by Edwin D. Bael, March 10, 2012

Farewell, Fatherland adored, region beloved by the sun,
Pearl of the Orient Sea, our perfect place, lost and drifting!
Joyfully I go to give you this sad parched life without fun,
And were it brighter, fresher or had more flowers that stun,
Still I would give it to you, give it for your well-being.

In fields of battle, fighting with delirium and frenzy
Others give you their lives without doubt, without grief;
The location matters not, whether cypress, laurel or lily,
Gallows or open field, combat or martyr’s cruel agony,
It’s all the same if homeland and home ask for it lief.

I die when I see that colors lighten the sky
And finally herald the day after the cloak of night;
If you need scarlet grain, your dawn to dye,
Pour my blood, shed it in good hour to abye,
And gild it a reflection of your nascent light.

My dreams when scarcely a lad adolescent,
My dreams when a young man all filled with vigor,
Were to see you one day, jewel of the sea of the orient
The dark eyes dry, the smooth forehead held high unbent:
Without frown, without wrinkles, without stains of high color.

Dream of my life, my ardent, living, passion and rallying cry,
Health, shouts to you the soul that soon shall go and depart!
Health! O, how beautiful it is to fall to give you power to fly,
To die to give you vigor to live, beneath your heaven to die,
And in your enchanted land, the eternity to sleep never apart.

If one day over my sepulcher you should see sprout
Among the dense unpretentious grass, a humble flower,
Bring it close to your lips and kiss my soul devout,
And I feel in my forehead under the cold tomb layout
Soft blow of your tenderness, warmth of your breath zephyr.

Let the moon see me with light tranquil and soft;
Allow that the dawn send forth its fleeting resplendence,
Let the wind sigh with its murmur so gentle-mellow oft,
And if above my cross a bird descends and perches aloft
Allow that the bird intone its canticle of peace and silence.

Allow that the burning sun evaporate the rain
And the heavens turn pure with my clamor following;
Allow that for my early end a friend may shed tears of pain,
And, in serene evenings when someone prays for me certain,
Pray also, O Fatherland: that I may in God be resting.

Pray for all those who died without contentment,
For those who suffered pain and anguish without equal,
For our poor mothers who bemoan their embitterment,
For orphans and widows, for prisoners in agony and torment,
And pray for yourself that you see your redemption made final.

And when at night darkness wraps around the cemetery,
And only the dead alone remain there, the vigil keeping,
Don’t disturb their rest, don’t disturb the mystery;
Perhaps you hear chords of zither or psaltery,
It is I, beloved Fatherland, I who to you, songs do sing.

And when already my tomb is forgotten by all,
Having neither cross nor stone to mark its place,
Let man plow it, by hoe disperse it and let fall,
And my ashes, before they turn to nothing at all,
Will go to form the dust of your carpet apace.

Then it matters not you put me in oblivion and forgetting,
Your atmosphere, your space, your valleys will I cross,
Vibrant and clean note shall I be to your sense of hearing,
Fragrance, lights, colors, soft murmurs, singing, sighing…
Constantly repeating my faith essence, sprinkling it across.

My Fatherland idolized, pain-affliction of my pain-afflictions,
Beloved Philippines: hear the last goodbye and go with God.
There, I leave you all: my parents-ancestors, my loves-affections.
I go where there are no slaves, slayers nor tyrants in all locations;
Where faith does not kill; where the one who reigns is God.

Farewell, parents and siblings, pieces of this soul of mine,
Friends of tender years in the hearth now gone and left behind,
Give thanks that I rest from the day fatiguing and serpentine;
Farewell, sweet foreigner, my friend, my joy-of-life divine,
Farewell, beloved beings. To die is to rest, relax, unwind…

- o o 0 0 0 o o –

“On the afternoon of Dec. 29, 1896, a day before his execution, Dr. Jose Rizal was visited by his mother, Teodora Alonzo, sisters Lucia, Josefa, Trinidad, Maria and Narcisa, and two nephews. When they took their leave, Rizal told Trinidad in English that there was something in the small alcohol stove (cocinilla), not alcohol lamp (lamparilla). The stove was given to Narcisa by the guard when the party was about to board their carriage in the courtyard. At home, the Rizal ladies recovered from the stove a folded paper. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title ‘Mi Ultimo Pensamiento.’ Fr. Mariano Dacanay, who received a copy of the poem while a prisoner in Bilibid (jail), published it in the first issue of La Independencia on Sept. 25, 1898 with the title ‘Ultimo Adios.’”
(The Inquirer, December 30, 2002)

Copy of his original text in Spanish is as follows:

Adios, Patria adorada, region del sol querida,
Perla del Mar de Oriente, nuestro perdido Eden!
A darte voy alegre la triste mustia vida,
Y fuera más brillante más fresca, más florida,
Tambien por tí la diera, la diera por tu bien.

En campos de batalla, luchando con delirio
Otros te dan sus vidas sin dudas, sin pesar;
El sitio nada importa, ciprés, laurel ó lirio,
Cadalso ó campo abierto, combate ó cruel martirio,
Lo mismo es si lo piden la patria y el hogar.

Yo muero cuando veo que el cielo se colora
Y al fin anuncia el día trás lóbrego capuz;
Si grana necesitas para teñir tu aurora,
Vierte la sangre mía, derrámala en buen hora
Y dórela un reflejo de su naciente luz.

Mis sueños cuando apenas muchacho adolescente,
Mis sueños cuando joven ya lleno de vigor,
Fueron el verte un día, joya del mar de oriente
Secos los negros ojos, alta la tersa frente,
Sin ceño, sin arrugas, sin manchas de rubor.

Ensueño de mi vida, mi ardiente vivo anhelo,
Salud te grita el alma que pronto va á partir!
Salud! ah que es hermoso caer por darte vuelo,
Morir por darte vida, morir bajo tu cielo,
Y en tu encantada tierra la eternidad dormir.

Si sobre mi sepulcro vieres brotar un dia
Entre la espesa yerba sencilla, humilde flor,
Acércala a tus labios y besa al alma mía,
Y sienta yo en mi frente bajo la tumba fría
De tu ternura el soplo, de tu hálito el calor.

Deja á la luna verme con luz tranquila y suave;
Deja que el alba envíe su resplandor fugaz,
Deja gemir al viento con su murmullo grave,
Y si desciende y posa sobre mi cruz un ave
Deja que el ave entone su cantico de paz.

Deja que el sol ardiendo las lluvias evapore
Y al cielo tornen puras con mi clamor en pos,
Deja que un sér amigo mi fin temprano llore
Y en las serenas tardes cuando por mi alguien ore
Ora tambien, Oh Patria, por mi descanso á Dios!

Ora por todos cuantos murieron sin ventura,
Por cuantos padecieron tormentos sin igual,
Por nuestras pobres madres que gimen su amargura;
Por huérfanos y viudas, por presos en tortura
Y ora por tí que veas tu redencion final.

Y cuando en noche oscura se envuelva el cementerio
Y solos sólo muertos queden velando allí,
No turbes su reposo, no turbes el misterio
Tal vez acordes oigas de citara ó salterio,
Soy yo, querida Patria, yo que te canto á ti.

Y cuando ya mi tumba de todos olvidada
No tenga cruz ni piedra que marquen su lugar,
Deja que la are el hombre, la esparza con la azada,
Y mis cenizas antes que vuelvan á la nada,
El polvo de tu alfombra que vayan á formar.

Entonces nada importa me pongas en olvido,
Tu atmósfera, tu espacio, tus valles cruzaré,
Vibrante y limpia nota seré para tu oido,
Aroma, luz, colores, rumor, canto, gemido
Constante repitiendo la esencia de mi fé.

Mi Patria idolatrada, dolor de mis dolores,
Querida Filipinas, oye el postrer adios.
Ahi te dejo todo, mis padres, mis amores.
Voy donde no hay esclavos, verdugos ni opresores,
Donde la fé no mata, donde el que reyna es Dios.

Adios, padres y hermanos, trozos del alma mía,
Amigos de la infancia en el perdido hogar,
Dad gracias que descanso del fatigoso día;
Adios, dulce extrangera, mi amiga, mi alegria,
Adios, queridos séres. Morir es descansar.

Wednesday, March 7, 2012

DOES RIZAL'S RELIGIOUS AFFILIATION MATTER?

Rizal Roman Catholic

In the earlier part of this year, some communications in the KOR-World@ GoogleGroups.com, in relation to Dr. Rizal’s martyrdom, brought up issues about his spirituality using some words like ‘heretic’. There is a new opinion piece by Fr. Jose S. Arcilla, SJ, in his Business World column “Vestiges” which, though not centered on Rizal, might help illuminate the matter of Rizal’s spiritual persuasion. Judging by the broad yet insightful definition by Fr. Arcilla that a Roman Catholic is “one who loves to the point of dying for the beloved” 1/, one might say that Dr. Jose Rizal was a Roman Catholic.

Dr. Rizal loved his Inang Bayan so much 2/ that he devoted a great deal of his energy and time writing and communicating to right the many wrongs in the Philippines. He described his life-mission as working for more liberty, more justice, more peace and more sacred rights of man in the Philippines. 3/ His noble cause was to give more light that the people might be able to discern their own way, or education, education, education 4/ and if it were necessary, he would: (a) shed his blood [pour my blood, shed it in good time] and (b) die for the country [o, how beautiful it is to fall to give you flight, to die to give you life] which are both ideas sublimely expressed in the last poem. 5/

When hurriedly condemned to death by a military court of the Spanish colonial regime, he calmly (with normal blood pressure) stood before the firing squad, intoning in his soul (we might imagine) the unparalleled verses of his Ultimo Adios. Jose Rizal’s life, so lived and offered, embodies “love to the point of dying for the beloved”, following the examples of Jesus who in the last supper with His disciples declared: “this is my body; it shall be given up for you” and of the early Christian martyrs, who for love of Jesus, courageously faced death by being fed to lions, crucified sometimes head down, burned at the stake and through many more atrocities.

In that sense, we can refer to Rizal’s religious affiliation invoking Fr. Arcilla’s definition.

Questions

But it appears there is a need to go farther and ask some questions concerning this matter of raising as issue Dr. Rizal’s specific religious affiliation, in relation to: (1) the current spirit of ecumenism; (2) the KOR tenets of non-sectarianism and non-partisanship; and (3) the KOR Code of Ethics.

Ecumenism

From 1618 to 1648 Europe was plunged into one of the longest and most destructive conflicts in European history, known as The Thirty Years’ War, which initially was largely fought as a religious conflict between the Protestants and the Catholics in the Holy Roman Empire and later got complicated into a more general ‘balance of power’ and ‘royal succession’ conflict involving most of the European powers. 6/ All because Catholics and Protestants each insisted their side was correct and had God’s blessings while the other was wrong and under the sway of the devil. We might say mutual intolerance and reciprocal demonization brought that war on.

The East–West Schism, sometimes known as the Great Schism, happened six centuries earlier, in 1054. It formally divided the State church of the Roman Empire into Eastern (Greek) and Western (Latin) branches, which later became known as the Eastern Orthodox Church and the Roman Catholic Church, respectively. There were anathemas or mutual excommunications as well as splits along doctrinal, theological, linguistic, political, and geographical lines, with each side accusing the other of having fallen into heresy and of having initiated the division. 7/

The protestant reformation happened in the sphere of the Western or Latin Church. And the divisions arising within Christianity over the centuries have given rise to a variety of denominations. But within the last century up to the present, ecumenism has grown as a movement for achieving Christian unity and for overcoming these divisions. The Catholic Church is fully committed to the Ecumenical movement. The decree on Ecumenism issued by the Second Vatican Council in 1964 is the charter for the Catholic Church’s approach to Ecumenism. Since then, much progress has been made through dialogue between Catholic, Protestant and Orthodox Churches and there has been a growth in mutual understanding and respect. 8/

This ecumenical progress was reflected by Pope Benedict XVI in a 2008 address in New York: “Let us give thanks to Almighty God for the progress that has been made through the work of his Spirit, as we acknowledge with gratitude the personal sacrifices made by so many present and by those who have gone before us. By following in their footsteps, and by placing our trust in God alone, I am confident that – to borrow the words of Father Paul Wattson – we will achieve the "oneness of hope, oneness of faith, and oneness of love" that alone will convince the world that Jesus Christ is the one sent by the Father for the salvation of all.”9/

The question, then, is: Why bring up historically divisive and conflict-ridden adjectives (e.g. heretic) in referring to the spiritual affiliation of a hero when the churches are in the process of continuing dialogue for mutual understanding, cooperation and healing of historic rifts?

Non-Sectarian, Non-Partisan Principles

The KOR Manual states that: “The Order of the Knights of Rizal is a civic and patriotic organization recognized by law as an instrumentality by which the teachings of our national hero, Dr. Jose Rizal may be propagated among the Filipino people, and others who may believe in his teachings to the end that they may emulate and follow his examples. Aside from its being a civic and patriotic organization it is also cultural, non-sectarian, non-partisan and non-racial.” (The Knights Of Rizal: An Organization)

For the purpose of this article, let’s keep our focus on the non-sectarian and non-partisan tenets.

Nonsectarian, in its most literal sense, refers to a lack of sectarianism; 10/ also, not having a sectarian character: not affiliated with or restricted to a particular religious group. 11/ Sectarianism, according to one definition, is bigotry, discrimination or hatred arising from attaching importance to perceived differences between subdivisions within a group, such as between different denominations of a religion, class, regional or factions of a political movement. Non-sectarians espouse that free association and tolerance of different beliefs are the cornerstone to successful peaceful human interaction. They espouse political and religious pluralism. 12/

Non-Partisan denotes an election, event, organization or person in which there is no formally declared association with a political party affiliation. The Merrian-Webster dictionary's definition of "nonpartisan" is: "Not partisan; free from party affiliation, bias, or designation." 13/ A partisan is an adherent or supporter of a person, group, party, or cause, especially a person who shows a biased, emotional allegiance; of, pertaining to, or characteristic of partisans; partial to a specific party, person, etc.14/

The question is: Would the ideals of being free from bigotry, discrimination or hatred and being supportive of free associations, tolerance of beliefs and pluralism (non-sectarianism) and the principles of not being biased, not partial, not bound by emotional allegiance, and not slanted by affiliations (non- partisanship) both be upheld by the raising of unnecessary issues in a manner that is tantamount to name-calling?

Code of Ethics

According to the KOR Manual, the Code Of Ethics Of The Knights Of Rizal is as follows:

“A Rizalist – Loves his country and people; Promotes international understanding among peoples and nations; Venerates the memory of the nation’s heroes by making their ideals his own; Values honor as he values his life; Strives to do justice to all his fellowmen; Finds meaning and purpose in life; Upholds freedom at all costs;
Maintains a tolerant and understanding attitude towards his fellowmen; Believes in the value of education essential to the formation of the character of man; Promotes social justice and general welfare; Is industrious, self-reliant, persevering and conscious of the plight of the less fortunate; Is truthful and honest in thoughts, words and deeds.”

The question is: Would raising an insignificant and besmirching issue be consistent with this Code in terms of valuing honor, doing justice, maintaining tolerance, understanding, truth-telling and honesty?

The bottom line: What was the point of all that? Was it to put Rizal down? Why?

Spirit of Submission

These questions are respectfully submitted in the spirit of Saint Paul’s urging of Jewish Christians in Hebrews 10:24 (NABRE): “We must consider how to rouse one another to love and good works”.

Rizal’s View on His Religious Affiliation

We end this piece with a quote from Dr. Rizal himself on the issue of his religious affiliation. It is taken from his correspondence with Fr. Pablo Pastells. In October 1892, Father Pastells had blamed Rizal's Protestant influence for Noli Me Tangere, and his Freemasonic influence for El Filibusterismo. His reply, dated October 11, 1892, while only a small excerpt of their in-depth correspondence, 15/ encapsulates Rizal's view, which is ecumenism a long way ahead of Vatican II:

“Rizal a Protestant! Only out of respect for Your Reverence can I suppress the guffaw that rises inside me. Your Reverence should have heard my discussions with a Protestant pastor in the long Summer evenings in the lonely depths of the Black Forest (Germany). There, speaking freely, calmly, with deliberation, we discussed our respective beliefs in the morality of peoples and the influences on them of their respective creeds. A great respect for the good faith of the adversary, and for ideas which were necessarily poles apart due to the diversity of race, education and age, led us almost always to the conclusion that religions, no matter what they were, should not make men enemies of one another, but friends, and good friends at that.

“From these discussions, which took place almost every day for more than three months, I think I got nothing more, if my judgment does not fail me, than a profound respect for any idea conceived with sincerity and practiced with conviction. Almost every month the Catholic parish priest of a little town on the banks of the Rhine came to visit [the Protestant pastor], and this priest, an intimate friend of the Protestant, gave me an example of Christian brotherhood. They considered themselves two servants of the same God, and instead of spending their time quarrelling with each other, each one did his duty, leaving it to their Master to judge afterwards who had best interpreted His Will.”
________________________

1/ See Vestiges, “Who is a Roman Catholic?” Business World Online, posted March 04, 2012, http: //www.bworldonline.com/content.php?section=Opinion&title =Who-is-a-Roman-Catholic? &id= 47 762)
2/ cf “…the thought of my whole life has always been love of my country and her moral and material development …” (Letter to the Governor and Captain General of the Philippine Islands, Hongkong, 21 Mar 1892, Epistolario Rizalino, III No. 577, p. 306); also, “My dreams when a lad, when scarcely adolescent: my dreams when a young man, now with vigor inflamed: were to behold you one day: Jewel of eastern waters: griefless the dusky eyes: lifted the upright brow: unclouded, unfurrowed, unblemished and unashamed”. (4th Stanza, Ultimo Adios, Nick Joaquin translation)
3/ cf “A man ought to die for duty and his principles. I hold fast to every idea which I have advanced as to the condition and future of our country, and shall willingly die for it, and even more willingly procure for you justice and peace.” 1892 letter to Rizal’s ‘Beloved Parents, Brothers and Sisters” (To be opened after my death) entrusted to Dr. Marquez in Hongkong 4 years before his martyrdom
4/ cf "Our whole aspiration," Rizal declared, "is to educate our nation; education, and more education!" in a letter to Mariano Ponce; also, “So education beyond measure, Gives the Country tranquility secure.” - a couple of lines from Rizal’s poem “Education Gives Luster to Motherland” as translated to English shown in the site http://www.joserizal.ph/pm16.html
5/ cf “vierte la sangre mía, derrámala en buen hora” [pour my blood, shed it in good time]; “ah que es hermoso caer por darte vuelo, morir por darte vida” [o, how beautiful it is to fall to give you flight, to die to give you life]; compare also: “...I wish to show those who deny us patriotism that we know how to die for duty and principles. What matters death, if one dies for what one loves, for native land and beings held dear?” . . . “Always have I loved our unhappy land, and I am sure that I shall continue loving it till my latest moment, in case men prove unjust to me. My career, my life, my happiness, all have I sacrificed for love of it. Whatever my fate, I shall die blessing it and longing for the dawn of its redemption.” 1892 letter ‘To the Filipinos’ entrusted to Dr. Marquez in Hongkong, 4 years before his martyrdom, with the post-script “Make these letters public after my death.”
6/ See http://en.wikipedia.org/wiki/Thirty_Years%27War
7/ See http://en.wikipedia.org/wiki/East%E2%80%93West_Schism
8/ See http://www.waterfordlismore.com/2008/04/unity-among-christians/
9/ Address at the Ecumenical Prayer Service, St. Joseph's Parish, New York, Friday, 18 April 2008
10/ See http://en.wikipedia.org/wiki/Nonsectarian
11/ See http://www.merriam-webster.com/dictionary/nonsectarian
12/ See http://en.wikipedia.org/wiki/Sectarianism
13/ See http://en.wikipedia.org/wiki/Nonpartisan
14/ See http://dictionary.reference.com/browse/partisan
15/ See http://www.schillerinstitute.org/educ/hist/rizal.html